Re: Hat mit Babygeil nix zu tun, ich übersetze
jorgaros schrieb am 3. Februar 2002 um 10:50 Uhr (398x gelesen):
> > Ein Schwanz hat Feuer unter dem Arsch, wenn er meine Übersetzung sieht.
> jetzt klarer?
> > Blaze
> PS.: Jetzt hab ich es mir echt verschissen :o)
Nein - im Ansatz (übrigens gut gemacht) richtig - soll aber heißen: Den letzten beißen die Hunde ab. jorgaros. :-)

Beitrag ist archiviert
Diskussionsverlauf: